FAQ よくある質問と回答
こちらはメール君のFAQです。
質問をクリックすると回答が表示されます
専門的な情報や記載されていない事項についてはこちらからお問合せください。
- メール君とはどのようなサービスですか?
ビジネスメールに特化した翻訳サービスです。
- 会員登録方法や操作方法の詳細を知りたいのですが。
- 何語の翻訳を扱っていますか?
英語、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、ドイツ語になります。
- 見積をお願いしたいのですが、どうすればいいのでしょうか?
会員登録後、メール君webサイトから翻訳ご希望のメール文章を入力頂きますと、翻訳依頼の画面にご依頼文字数又はワード数とお見積もりが表示されます。
添付ファイルに使用するドキュメントや取引の際に発生する契約書等メール翻訳以外に関するお見積もりは、[お問合せ]又はログイン後[付帯サービス]よりご確認下さい。 - 各言語のカウント方法は?
・文字数でカウント:日本語、中国語(繁体字)、中国語(簡体字)、韓国語
・ワード数でカウント:英語、ベトナム語、ドイツ語 - 言語によって料金は変わりますか?
依頼言語により料金が異なります。
・英語8円/1ワード
・中国語(繁体字、簡体字) 5.5円/1文字
・韓国語 5.5円/1文字
・タイ語 6円/1文字
・ベトナム語 8円/1ワード
・ドイツ語 10円/1ワード - お願いした翻訳は、誰がしているのですか?
翻訳作業は「株式会社 川村インターナショナル」の厳重な審査基準をクリアし、トレーニングを経た翻訳者が対応します。
- お願いするメールの内容や種類によって、翻訳者は変わりますか?
はい、変わります。
それぞれの翻訳者は専門分野のバックグラウンド、対応可能な文書の種類、実務経験などが異なります。
お客様からご依頼をいただいた際、メール君ではそのご依頼に最適な翻訳者をアサインしております。 - 外部に情報が漏洩したら困る文書を翻訳してもらいたいのですが、機密保持は大丈夫でしょうか?
- メール以外の翻訳をお願い出来ますか?
はい、可能です。
トップ画面[メールでのお問合せ]、あるいは会員画面へログイン後[付帯サービス依頼]ボタンを押した後、各項目に必要事項を記入し送信して下さい。
弊社営業担当より別途お見積もりの金額、納期についてご連絡を差し上げます。 - メール翻訳とメール以外の翻訳の依頼で何か違いはあるのでしょうか?
メール君サービスに登録している翻訳者は、メール翻訳についてのみ弊社実施の品質評価試験に合格した者です。
メール以外の翻訳につきましては、別の評価基準にて審査を実施した専門の翻訳者が担当することをあらかじめご理解ください。
ご依頼に際しては、利用規約第7条「本サービスの品質」をご理解の上、サービスをご利用いただけますようお願い申し上げます - メール以外の翻訳についてはどういった文書に対応していますでしょうか?
メール以外の翻訳の文書には、技術文献、マニュアル類、カタログ、会社案内、契約書、規程文書、販売広報文書、プレゼン資料、その他専門文書などがあります。
なお、メール以外の翻訳についてはトップ画面[メールでのお問合せ]又は会員画面へログイン後[付帯サービス依頼]ボタンから別途翻訳のご依頼をいただくことを強くおすすめします。
メール以外の翻訳依頼およびメールの分割に関するリスクについてはこちら - メール翻訳依頼後、翻訳者から質問がありました。必ず回答は必要ですか?
質問に対して回答が無い場合は翻訳が完了されません。必ず回答をご記入お願いします。
- 退会をしたいのですが。
ログイン後、マイページ内にある[お問い合わせ]をクリック後、退会理由をご記入の上送信をして下さい。
- メール君のサービス対応時間を教えて下さい。
受付は24時間365日対応です。
翻訳作業は平日9時~18時対応。土、日、祝日は除きます。
*オプションの対応時間延長サービスは21時まで対応します。 - 深夜でも依頼できますか?
依頼は可能ですが、翻訳対応は営業時間内に限ります。
- 翻訳を依頼してから納品までどのくらいかかりますか。
依頼言語により異なります。
日英、英日→日本語400文字、英語200ワードで1時間が目安となります。 - 私のアカウントを使って、別の人がメール君を使えますか?
原則本人以外の人が使うことは禁じているので別途アカウント作成をお願いします。
- 参考資料等をメールに添付出来ますか。
メール作成画面に添付ファイルボタンがあるので、そちらからお願い致します。
1ファイルのみ、2Mbまでとなっております。 - メール君のロゴなど著作物関係の取り扱いはどうなっていますか?
- 対応時間延長サービスとは何ですか?
15時以降のメール翻訳依頼で当日にどうしても納品が必要な会員向けサービスです。
注意点は以下になります。
・通常400文字/200ワードを依頼の場合、15時までが当日対応ですが対応時間延長サービスは18時まで延長できます。
・対応言語は日英400文字以下、英日200ワード以下のみです。その他の言語は対応していません。
・料金は11円/1ワード又は1文字になります。 - 前回お願いした時の翻訳者が気に入ったので、次回も同じ人にお願いしたいです。翻訳者の指名は可能でしょうか?
翻訳依頼の際、前回の翻訳者が自動で選択されるシステムですが、その翻訳者が対応出来ない場合は別の翻訳者が選ばれます。
会員から翻訳者の指名は非対応です。 - パスワードを忘れてしまいました。
ログイン画面にある[パスワードを忘れた方へ]のリンクをクリックして下さい。
- 翻訳の修正依頼は可能ですか。
翻訳依頼から10分以内は修正依頼可能です。
画面内[お問い合わせ]より管理者へキャンセル依頼後、該当メールは下書きとして保存されます。
会員は下書きとなった該当メールを修正し、新たに新規メールとして翻訳依頼をお願いします。
翻訳依頼から10分経過後は修正非対応になります。 - 翻訳依頼後のキャンセルは出来ますか?
翻訳依頼から10分以内は修正依頼可能です。
画面内[お問い合わせ]より管理者へキャンセル依頼後、該当メールは下書きとして保存されます。
会員は下書きとなった該当メールを修正し、新たに新規メールとして翻訳依頼をお願いします。
翻訳依頼から10分経過後は修正非対応になります。 - ポイントチャージした料金のキャンセルはできますか。
一旦チャージした料金のキャンセルは対応しておりません。
事前にご確認の上、ポイントチャージをお願い致します。 - 複数アカウントを持つことは可能ですか?
はい。新規登録時または会員登録後、ログインし登録情報修正画面にてアカウント追加が出来ます。
- 専門分野、対応可能な文書の種類を教えてください。
メール以外の付帯サービスとして翻訳依頼をする場合の専門分野、対応可能に関しては以下から確認出来ます。
メール以外の専門分野、対応可能確認はこちら - 通訳を派遣してほしいのですが。
トップ画面[メールでのお問合せ]、あるいは会員画面へログイン後[お問合せ]ボタンを押した後、各項目に必要事項を記入し送信して下さい。
- 領収書発行は出来ますか?
現在対応はしていません。
- ポイントの有効期限はありますか?
会員継続状態であれば、ポイントの有効期限はございません。
退会の際に所持ポイントは全て消去されます。

